Aucune traduction exact pour "تأمين متبادل"

Traduire espagnol arabe تأمين متبادل

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Una indemnización mutua siempre lo es.
    التأمين المتبادل يكون دائماً كذلك
  • Association of Asian Confederations of Credit Unions
    الاتحاد الوطني للتأمين المتبادل للتعاونيات الزراعية (Zenky omer)
  • El 22% del saldo total de las inversiones de cartera pertenece a la Mutualidad de Seguros del Personal y se ha invertido de conformidad con las directrices adoptadas por el Comité Ejecutivo de la Mutualidad.
    وتملك جمعية التأمين المتبادل للموظفين 22 في المائة من مجموع رصيد حافظة النقود.
  • Gracias al seguro mutuo y al crédito agrícola, los socios de las cooperativas están mejor preparados para hacer frente a las malas cosechas y otras emergencias.
    ويتمكن أعضاء التعاونيات، من خلال التأمين المتبادل والائتمان الزراعي، من مجابهة حالات فقدان المحاصيل والحالات الطارئة الأخرى بصورة أفضل.
  • Es la razón por la que BrownStar Seguros ha sido galardonada el prestigioso Dos Diamond Award de la Sociedad Americana de Mutuales de Seguros durante tres años consecutivos.
    ذلك هو السبب في أن وقد تم منح التأمين BrownStar على جائزة الماس اثنين من المجتمع الأميركي من شركات التأمين المتبادل
  • Todos los demás funcionarios están cubiertos por el Plan de seguros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) y por la Mutualidad de Seguros del personal de las Naciones Unidas contra enfermedad y accidentes, cuyas operaciones se recogen en los estados financieros de las Naciones Unidas.
    أما سائر الموظفين فتشملهم خطة التأمين الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وخطة التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث اللذان تظهر عملياتهما في البيانات المالية للأمم المتحدة.
  • La primera modifica y adiciona diversas disposiciones de la Ley de Instituciones de Crédito; de la Ley de Ahorro y Crédito Popular; de la Ley de los Sistemas de Ahorro para el Retiro; de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas; de la Ley General de instituciones y Sociedad Mutualistas de Seguros; de la Ley del Mercado de Valores; de la Ley de Sociedades de Inversión, y de la Ley General de Organizaciones y Actividades Auxiliares del Crédito.
    وتعدّل الأولى وتستكمل شتى أحكام قانون مؤسسات الائتمان؛ وقانون مؤسسات المدخرات والقروض؛ وقانون نظام مدخرات التقاعد؛ والقانون الاتحادي لمؤسسات الضمان؛ والقانون العام لمؤسسات وشركات التأمين المتبادل؛ وقانون سوق الأوراق المالية؛ وقانون شركات الاستثمار؛ والقانون العام لمؤسسات الائتمان والأنشطة ذات الصلة.
  • Como ya se ha mencionado, la reforma integral comprende los siguientes ordenamientos: Ley de Instituciones de Crédito; Ley de Ahorro y Crédito Popular; Ley de los Sistemas de Ahorro para el Retiro; Ley Federal de Instituciones de Fianzas; Ley General de Instituciones y Sociedades Mutualistas de Seguros; Ley del Mercado de Valores; Ley de Sociedades de Inversión, y Ley General de Organizaciones y Actividades Auxiliares del Crédito.
    وحسب ما ذكر آنفا، يتضمن التشريع الشامل الصكوك التالية: قانون مؤسسات الائتمان؛ والقانون الاتحادي لمؤسسات الائتمان؛ والقانون العام لمؤسسات وشركات التأمين المتبادل؛ وقانون سوق الأوراق المالية؛ وقانون شركات الاستثمار؛ والقانون العام لمؤسسات الائتمان والأنشطة ذات الصلة.
  • Todos los demás funcionarios están cubiertos por el plan de seguros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y por la Mutualidad de Seguros del personal de las Naciones Unidas contra enfermedad y accidentes, cuyas operaciones se reflejan en los estados financieros de las Naciones Unidas.
    أما سائر الموظفين فمشمولون بخطة التأمين الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبخطة التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث اللذين تظهر عملياتهما في البيانات المالية للأمم المتحدة.
  • En 2004, el poder ejecutivo había iniciado una amplia reforma de la legislación aplicable a la financiación del terrorismo que modificaba y complementaba diversas disposiciones de la Ley de instituciones de crédito, la Ley de ahorro y crédito popular, la Ley de los sistemas de ahorro para el retiro, la Ley Federal de instituciones de fianzas, la Ley general de instituciones y sociedades mutualistas de seguros, la Ley del mercado de valores, la Ley de sociedades de inversión, y la Ley general de organizaciones y actividades auxiliares del crédito.
    لقد اضطلع الجهاز التنفيذي في عام 2004 بإصلاح شامل للتشريع في مجال تمويل الإرهاب، وشمل ذلك تعديل وتكملة أحكام مختلفة بقانون مؤسسات الائتمان، وقانون مؤسسات الادخار والإقراض، وقانون نظام مدخرات التقاعد، والقانون الاتحادي لمؤسسات الضمان، والقانون العام لمؤسسات وشركات التأمين المتبادل، وقانون سوق الأوراق المالية، وقانون شركات الاستثمار، والقانون العام لمؤسسات الائتمان والأنشطة المتصلة بها.